Catatan Pembaruan
v1.17 (1771828174)
2026-02-23
Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.
榆木疙瘩 榆木疙瘩 [yu2 mu4 ge1 da5] /(harfiah) simpul pada pohon elm (idiom)/(kiasan) orang bodoh; si dungu/
三斑 三斑 [san1 ban1] /(Tw) nama umum untuk ikan surga (Macropodus opercularis)/
幻術 幻术 [huan4 shu4] /sihir ilusi/
長命百歲 长命百岁 [chang2 ming4 bai3 sui4] /(idiom) hidup sampai usia seratus tahun (sering digunakan sebagai doa atau ucapan panjang umur)/
論功行賞 论功行赏 [4 gong1 xing2 shang3] /(idiom) menilai jasa dan memberikan penghargaan/
雨勢 雨势 [yu3 shi4] /intensitas hujan/
作夢 作梦 [zuo4 meng4] /varian dari 做夢|做梦[zuo4 meng4]/
王者 王者 [wang2 zhe3] /raja; kaisar/(kiasan) yang terbaik; juara/
長青 长青 [chang2 qing1] /(sastra) hijau abadi; langgeng (persahabatan dll)/
肢體語言 肢体语言 [zhi1 ti3 yu3 yan2] /bahasa tubuh/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
聴 聴 [ting1] /varian Jepang dari 聽|听[ting1]/-
陳可雄 陈可雄 [Chen2 Ke3 xiong2] /Chen Kexiong (1950–), novelis/-
慈靄 慈霭 [ci2 ai3] /ramah dan menyenangkan/-
顕 顕 [xian3] /varian Jepang dari 顯|显/-
朝露暮靄 朝露暮霭 [zhao1 lu4 mu4 ai3] /embun pagi, kabut senja (idiom); singkat/tidak permanen/-
喩 喩 [yu4] /Varian bahasa Jepang dari 喻/-
拡 拡 [kuo4] /varian Jepang dari 擴|扩/-
斎 斎 [zhai1] /varian Jepang dari 齋|斋[zhai1]/-
巣 巣 [chao2] /varian Jepang dari 巢/-
統一超 统一超 [Tong3 yi1 chao1] /7-Eleven (jaringan toko serba ada) (singkatan dari 統一超商|统一超商[Tong3 yi1 Chao1 shang1])/-