Catatan Pembaruan

v1.17 (1771828174)

2026-02-23

Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.

等身 等身 [deng3 shen1] /ukuran asli; seukuran tubuh/
平平無奇 平平无奇 [ping2 ping2 wu2 qi2] /(idiom) biasa saja; tidak istimewa; tidak ada yang spesial/
地栽 地栽 [di4 zai1] /menanam di tanah terbuka (berbeda dengan budidaya pot 盆栽[pen2 zai1])/
吃裡扒外 吃里扒外 [chi1 li3 pa2 wai4] /(idiom) bekerja melawan kepentingan orang yang mendukungnya; mengkhianati majikan sendiri; menggigit tangan yang memberi makan/
起霧 起雾 [qi3 wu4] /(tentang kabut) terbentuk; muncul/(tentang kaca dll) berembun/
掌門 掌门 [zhang3 men2] /pemimpin sekte (sering dalam fiksi wuxia 武俠|武侠[wu3 xia2])/
圖鑑 图鉴 [tu2 jian4] /buku panduan bergambar; ensiklopedia ilustrasi/
燒火棍 烧火棍 [shao1 huo3 gun4] /tongkat atau batang yang digunakan untuk mengatur api/
普高 普高 [pu3 gao1] /sekolah menengah atas akademik umum (berbeda dengan sekolah menengah kejuruan) (singkatan untuk 普通高中[pu3 tong1 gao1 zhong1])/
膏粱子弟 膏粱子弟 [gao1 liang2 zi3 di4] /(idiom) keturunan keluarga kaya yang dimanjakan/
111121322
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
鴎 鴎 [ou1] /Varian Jepang dari 鷗|鸥/-
蝋 蝋 [la4] /varian Jepang dari 蠟|蜡[la4]/-
曽 曽 [ceng2] /varian Jepang dari 曾[ceng2]/-
気 気 [qi4] /varian Jepang dari 氣|气/-
剤 剤 [ji4] /Varian Jepang dari 劑|剂/-
仒 仒 [xx5] /salah satu karakter yang digunakan dalam kwukyel (fonetik "eo" atau "sya"), sistem penulisan Korea kuno/-
転 転 [zhuan3] /varian Jepang dari 轉|转/-
薬 薬 [yao4] /varian Jepang dari 藥|药/-
隠 隠 [yin3] /varian Jepang dari 隱|隐[yin3]/-
懷疑者 怀疑者 [huai2 yi2 zhe3] /skeptis/tersangka/-
119202129

Logout

Keluar dari website?
LogoutBatal