Catatan Pembaruan

v1.17 (1771828174)

2026-02-23

Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.

等身 等身 [deng3 shen1] /ukuran asli; seukuran tubuh/
平平無奇 平平无奇 [ping2 ping2 wu2 qi2] /(idiom) biasa saja; tidak istimewa; tidak ada yang spesial/
地栽 地栽 [di4 zai1] /menanam di tanah terbuka (berbeda dengan budidaya pot 盆栽[pen2 zai1])/
吃裡扒外 吃里扒外 [chi1 li3 pa2 wai4] /(idiom) bekerja melawan kepentingan orang yang mendukungnya; mengkhianati majikan sendiri; menggigit tangan yang memberi makan/
起霧 起雾 [qi3 wu4] /(tentang kabut) terbentuk; muncul/(tentang kaca dll) berembun/
掌門 掌门 [zhang3 men2] /pemimpin sekte (sering dalam fiksi wuxia 武俠|武侠[wu3 xia2])/
圖鑑 图鉴 [tu2 jian4] /buku panduan bergambar; ensiklopedia ilustrasi/
燒火棍 烧火棍 [shao1 huo3 gun4] /tongkat atau batang yang digunakan untuk mengatur api/
普高 普高 [pu3 gao1] /sekolah menengah atas akademik umum (berbeda dengan sekolah menengah kejuruan) (singkatan untuk 普通高中[pu3 tong1 gao1 zhong1])/
膏粱子弟 膏粱子弟 [gao1 liang2 zi3 di4] /(idiom) keturunan keluarga kaya yang dimanjakan/
111121322
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
検 検 [jian3] /varian Jepang dari 檢|检/-
峠 峠 [xx5] /(kokuji Jepang) celah gunung/(kiasan) titik kritis/dibaca tōge/-
仮 仮 [jia3] /Varian Jepang dari 假[jia3]/-
滝 滝 [long2] /varian Jepang dari 瀧|泷[long2]/-
齢 齢 [ling2] /varian Jepang dari 齡|龄/-
娯 娯 [yu2] /varian Jepang dari 娛|娱[yu2]/-
駅 駅 [yi4] /varian Jepang dari 驛|驿[yi4]/-
蔵 蔵 [cang2] /varian Jepang dari 藏/-
蓬蓽生光 蓬荜生光 [peng2 bi4 sheng1 guang1] /Kehadiran Anda membawa cahaya ke kediaman sederhana saya/-
敘功行賞 叙功行赏 [xu4 gong1 xing2 shang3] /meninjau catatan dan memutuskan penghargaan (idiom)/-

Logout

Keluar dari website?
LogoutBatal