Catatan Pembaruan
v1.17 (1771828174)
2026-02-23
Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.
硬剛 硬刚 [ying4 gang1] /(slang) menghadapi seseorang dengan berani dan tegas/
三妻四妾 三妻四妾 [san1 qi1 si4 qie4] /(idiom) memiliki banyak istri dan selir; memiliki harem/
村婦 村妇 [cun1 fu4] /wanita desa; (negatif) petani wanita/
餓扁 饿扁 [e4 bian3] /(percakapan) kelaparan; sangat lapar/
滿減 满减 [man3 jian3] /diskon setelah mencapai jumlah belanja minimum/
繈 𫄶 [qiang3] /varian dari 襁[qiang3]/
少壯 少壮 [shao4 zhuang4] /muda dan kuat; di puncak masa muda/
杯蓋 杯盖 [bei1 gai4] /tutup cangkir; penutup gelas/
着 着 [zhuo2] /varian dari 著|着[zhuo2]/
大白鼠 大白鼠 [da4 bai2 shu3] /tikus lab putih/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
鶏 鶏 [ji1] /varian Jepang dari 雞|鸡/-
酔 酔 [zui4] /varian Jepang dari 醉/-
巻 巻 [juan3] /varian Jepang dari 卷[juan3]/-
飛雪 飞雪 [Fei1 xue3] /Flying Snow, karakter dalam "Hero"/-
厼 厼 [xx5] /salah satu karakter yang digunakan dalam kwukyel (fonetik "keum"), sistem penulisan Korea kuno/-
畳 畳 [die2] /varian Jepang dari 疊|叠[die2]/gelas tikar Jepang/-
有耐久力 有耐久力 [you3 nai4 jiu3 li4] /tahan lama/-
変 変 [bian4] /varian Jepang dari 變|变[bian4]/-
総 総 [zong3] /varian Jepang dari 總|总/-
卪 卪 [xx5] /salah satu karakter yang digunakan dalam kwukyel, sistem penulisan Korea kuno/-