Catatan Pembaruan

v1.17 (1771828174)

2026-02-23

Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.

硬剛 硬刚 [ying4 gang1] /(slang) menghadapi seseorang dengan berani dan tegas/
三妻四妾 三妻四妾 [san1 qi1 si4 qie4] /(idiom) memiliki banyak istri dan selir; memiliki harem/
村婦 村妇 [cun1 fu4] /wanita desa; (negatif) petani wanita/
餓扁 饿扁 [e4 bian3] /(percakapan) kelaparan; sangat lapar/
滿減 满减 [man3 jian3] /diskon setelah mencapai jumlah belanja minimum/
繈 𫄶 [qiang3] /varian dari 襁[qiang3]/
少壯 少壮 [shao4 zhuang4] /muda dan kuat; di puncak masa muda/
杯蓋 杯盖 [bei1 gai4] /tutup cangkir; penutup gelas/
着 着 [zhuo2] /varian dari 著|着[zhuo2]/
大白鼠 大白鼠 [da4 bai2 shu3] /tikus lab putih/
115161722
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
団 団 [tuan2] /Varian Jepang dari 團|团/-
猟 猟 [lie4] /varian Jepang dari 獵|猎/-
跋桮 跋桮 [ba2 bei1] /(Tw) (agama rakyat) meramal dengan melempar balok bulan 筊杯[jiao3 bei1] (serapan dari bahasa Taiwan; setara Mandarin 擲筊|掷筊[zhi4 jiao3])/-
縄 縄 [sheng2] /varian Jepang dari 繩|绳/-
乺 乺 [xx5] /fonetik "sol" digunakan dalam nama tempat (Korean gugja)/-
乭 乭 [shi2] /batu/fonetik "dol" yang digunakan dalam nama (Korean kugja)/-
査 査 [cha2] /varian Jepang dari 查/-
駄 駄 [tuo2] /varian Jepang dari 馱|驮/-
帯 帯 [dai4] /varian Jepang dari 帶|带/-
栄 栄 [rong2] /varian Jepang dari 榮|荣[rong2]/-
134529

Logout

Keluar dari website?
LogoutBatal