Catatan Pembaruan

v1.17 (1771828174)

2026-02-23

Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.

跋桮 跋杯 [ba2 bei1] /(Tw) (agama rakyat) meramal dengan melemparkan blok bulan 筊杯[jiao3 bei1] (dari bahasa Taiwan, pr. Tai-lo [pua̍h-pue]) (setara dengan bahasa Mandarin 擲筊|掷筊[zhi4 jiao3])/
下田 下田 [xia4 tian2] /pergi bekerja di ladang/
牧牛犬 牧牛犬 [mu4 niu2 quan3] /anjing gembala sapi/
長河 长河 [chang2 he2] /sungai panjang/(kiasan) aliran waktu yang panjang/
肋木 肋木 [lei4 mu4] /(senam) palang dinding; palang kayu/
纖薄 纤薄 [xian1 bo2] /sangat tipis; halus/
蚆蛸 蚆蛸 [ba1 shao1] /varian dari 巴蛸[ba1 shao1]/
示教 示教 [shi4 jiao1] /mengajar dengan demonstrasi/
無欲無求 无欲无求 [wu2 yu4 wu2 qiu2] /(idiom) bebas dari keinginan dan ambisi duniawi; tidak menginginkan maupun mencari (ketenaran, keuntungan, materi, dll)/
母單 母单 [mu3 dan1] /singkatan untuk 母胎單身|母胎单身[mu3 tai1 dan1 shen1]/
118192022
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
能弱能強 能弱能强 [neng2 ruo4 neng2 qiang2] /bisa lemah bisa kuat keduanya punya tujuan (idiom)/-
榊 榊 [shen2] /(kokuji Jepang) sakaki (Cleyera japonica), pohon cemara yang digunakan dalam Shinto untuk menghias ruang suci/-
向西 向西 [xiang4 xi1] /ke arah barat/-
廃 廃 [fei4] /varian Jepang dari 廢|废[fei4]/-
鋳 鋳 [zhu4] /varian Jepang dari 鑄|铸/-
可口可樂公司 可口可乐公司 [Ke3 kou3 Ke3 le4 Gong1 si1] /Perusahaan Coca-Cola/-
悩 悩 [nao3] /varian Jepang dari 惱|脑/-
図 図 [tu2] /Varian Jepang dari 圖|图/-
浜 浜 [bin1] /varian Jepang dari 濱|滨[bin1]/digunakan dalam nama tempat Jepang seperti Yokohama 橫浜|横浜[Heng2 bin1] dengan nilai fonetik hama/-
暁 暁 [xiao3] /varian Jepang dari 曉|晓/-

Logout

Keluar dari website?
LogoutBatal