Catatan Pembaruan

v1.17 (1771828174)

2026-02-23

Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.

人倫 人伦 [ren2 lun2] /norma etika yang mengatur hubungan antarmanusia/
監誓 监誓 [jian1 shi4] /mengambil sumpah/
冒汗 冒汗 [mao4 han4] /berkeringat/
地暖 地暖 [di4 nuan3] /pemanas lantai; pemanas lantai radiasi/
旅人 旅人 [lu:3 ren2] /(sastra) pelancong; pengembara/
繡像 绣像 [xiu4 xiang4] /ilustrasi karakter dalam novel klasik Tiongkok/
返貧 返贫 [fan3 pin2] /kembali jatuh miskin; kembali ke kemiskinan/
神經中樞 神经中枢 [shen2 jing1 zhong1 shu1] /(anatomi) pusat saraf/
潘 潘 [pan1] /(kuno) air cucian beras/(Tw) limbah dapur; sisa makanan (dari bahasa Taiwan, Tai-lo dibaca [phun])/
牛掰 牛掰 [niu2 bai1] /lihat 牛屄[niu2 bi1] (sinonim eufemisme dari 牛屄[niu2 bi1])/
167822
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(derogatif) biksu Buddha/
賊禿 贼秃 [zei2 tu1] /(negatif) biksu Buddha/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(derogatif) bajingan/brengsek/
雜碎 杂碎 [za2 sui5] /jeroan/jeroan cincang yang dimasak/chop suey (hidangan Tionghoa Amerika)/tidak koheren (informasi)/(negatif) bajingan/brengsek/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(derogatif) pembuat onar/pengacau/
攪屎棍 搅屎棍 [jiao3 shi3 gun4] /(negatif) pembuat onar/pengacau/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /wanita (derogatif)/
婦道人家 妇道人家 [fu4 dao5 ren2 jia5] /(negatif) wanita/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(derogatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
錦上添花 锦上添花 [jin3 shang4 tian1 hua1] /(harfiah) menambahkan bunga pada brokat (idiom)/(kiasan) memberikan kemegahan tambahan pada sesuatu/memberikan sentuhan akhir/(negatif) menguntungkan seseorang yang sudah kaya/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /harfiah pagar ukiran dan undakan giok (idiom); kiasan: bangunan yang sangat mewah dan berornamen/
雕欄玉砌 雕栏玉砌 [diao1 lan2 yu4 qi4] /(idiom, harfiah) pagar ukiran dan undakan giok; (kiasan, untuk bangunan) sangat mewah dan berornamen/
蛍 蛍 [ying2] /varian Jepang dari 螢|萤/-
銭 銭 [qian2] /varian Jepang dari 錢|钱/-
宰予晝寢 宰予昼寝 [Zai3 Yu3 zhou4 qin3] /Zai Yu tidur di siang hari (idiom); merujuk pada cerita di Analects Konfusius yang dengan keras menegur muridnya karena tidur saat kuliah/-
更新版 更新版 [geng1 xin1 ban3] /edisi baru; versi baru; pembaruan/-
乤 乤 [xx5] /karakter pertama dalam nama tempat 乤浦 "Halpho" (Korean gugja)/-
足大指 足大指 [zu2 da4 zhi3] /jempol kaki/-
庁 庁 [ting1] /varian Jepang dari 廳|厅/-
公開鑰匙 公开钥匙 [gong1 kai1 yao4 shi5] /kunci publik (dalam enkripsi)/-
野生貓 野生猫 [ye3 sheng1 mao1] /kucing liar/-
㍼ ㍼ [xx5] /昭和[Zhao1 he2] ditulis sebagai satu karakter/-
110111229

Logout

Keluar dari website?
LogoutBatal