Catatan Pembaruan

v1.17 (1771828174)

2026-02-23

Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-02-23.

村夫 村夫 [cun1 fu1] /penduduk desa laki-laki; (negatif) petani laki-laki/
白丁 白丁 [bai2 ding1] /(sastra) rakyat jelata; orang tidak terpelajar (di masa lalu, orang yang belum mendapatkan gelar resmi)/(kuno) wajib militer sementara/
鬼蝠魟 鬼蝠𫚉 [gui3 fu2 hong2] /pari manta, terutama pari manta raksasa (Mobula birostris)/
雪巴人 雪巴人 [Xue3 ba1 ren2] /(Tw) Sherpa/
口型 口型 [kou3 xing2] /bentuk mulut saat berbicara atau bernyanyi/
雪橇犬 雪橇犬 [xue3 qiao1 quan3] /anjing penarik kereta salju/
軍屬 军属 [jun1 shu3] /anggota keluarga militer; tanggungan anggota militer/(sejarah) karyawan sipil yang ditempatkan di militer/
剁椒 剁椒 [duo4 jiao1] /cabai cincang asinan (biasanya digunakan sebagai bumbu)/
焙火 焙火 [bei4 huo3] /memanggang (dalam pengolahan daun teh)/
計步 计步 [ji4 bu4] /menghitung langkah saat berjalan atau berlari/
廆 廆 [hui4] /ruangan/dinding rumah/nama laki-laki/
廆 廆 [Gui1] /nama kuno sebuah gunung di sebelah barat Luoyang, Henan, sekarang dikenal sebagai 谷口山[Gu3 kou3 Shan1]/
一月份 一月份 [Yi1 yue4 fen4] /lihat 一月[Yi1 yue4]/
一月份 一月份 [yi1 yue4 fen4] /Januari/
蠟筆小新 蜡笔小新 [La4 bi3 Xiao3 xin1] /Crayon Shin-chan (クレヨンしんちゃん), serial manga dan anime Jepang populer di Tiongkok/
蠟筆小新 蜡笔小新 [La4 bi3 Xiao3 Xin1] /Crayon Shin-chan, seri manga dan anime/
龜尾市 龟尾市 [Gui1 wei3 shi4] /Kota Gumi di Provinsi Gyeongsang Utara, Korea Selatan/
龜尾市 龟尾市 [Gui1 wei3 Shi4] /Gumi, kota di Provinsi Gyeongsang Utara, Korea Selatan/
安第斯山脈 安第斯山脉 [An1 di4 si1 shan1 mai4] /rangka pegunungan Andes di Amerika Selatan/
安第斯山脈 安第斯山脉 [An1 di4 si1 Shan1 mai4] /Pegunungan Andes (di Amerika Selatan)/
坐大 坐大 [zuo4 da4] /(derog.) menjadi terlalu berkuasa atau berpengaruh/
坐大 坐大 [zuo4 da4] /(negatif) menjadi terlalu berkuasa atau berpengaruh/
獸父 兽父 [shou4 fu4] /(derog.) ayah yang melakukan kekerasan seksual terhadap anak kandungnya/
獸父 兽父 [shou4 fu4] /(negatif) ayah yang melakukan kekerasan seksual terhadap anak kandungnya/
倒弄 倒弄 [dao3 nong5] /memindahkan (barang-barang)/membeli dan menjual untuk mendapatkan keuntungan (derogatif)/
倒弄 倒弄 [dao3 nong5] /memindahkan (barang-barang)/(negatif) membeli dan menjual untuk mendapatkan keuntungan/
拐子 拐子 [guai3 zi5] /kruk/(derogatif) orang pincang/penculik/
拐子 拐子 [guai3 zi5] /kruk/(negatif) orang pincang/penculik/
貨色 货色 [huo4 se4] /barang/(derogatif) barang/sampah/
貨色 货色 [huo4 se4] /barang/(negatif) barang/sampah/
聴 聴 [ting1] /varian Jepang dari 聽|听[ting1]/-
陳可雄 陈可雄 [Chen2 Ke3 xiong2] /Chen Kexiong (1950–), novelis/-
慈靄 慈霭 [ci2 ai3] /ramah dan menyenangkan/-
顕 顕 [xian3] /varian Jepang dari 顯|显/-
朝露暮靄 朝露暮霭 [zhao1 lu4 mu4 ai3] /embun pagi, kabut senja (idiom); singkat/tidak permanen/-
喩 喩 [yu4] /Varian bahasa Jepang dari 喻/-
拡 拡 [kuo4] /varian Jepang dari 擴|扩/-
斎 斎 [zhai1] /varian Jepang dari 齋|斋[zhai1]/-
巣 巣 [chao2] /varian Jepang dari 巢/-
統一超 统一超 [Tong3 yi1 chao1] /7-Eleven (jaringan toko serba ada) (singkatan dari 統一超商|统一超商[Tong3 yi1 Chao1 shang1])/-
167829

Logout

Keluar dari website?
LogoutBatal