Catatan Pembaruan
v1.18 (1774509690)
2026-03-26
Sinkronisasi penuh dengan CC-CEDICT versi 2026-03-26.
魚鰍 鱼鳅 [yu2 qiu5] /(dialek) lihat 泥鰍|泥鳅[ni2 qiu5]/
一地雞毛 一地鸡毛 [yi1 di4 ji1 mao2] /(idiom) kekacauan total; berantakan/
鰩魚 鳐鱼 [yao2 yu2] /ikan pari (ikan bertulang rawan dari famili Rajidae)/(percakapan) ikan pari/
徒兒 徒儿 [tu2 er2] /murid; murid magang/
鵝掌 鹅掌 [e2 zhang3] /kaki angsa/
三輪 三轮 [san1 lun2] /lihat 三輪車|三轮车[san1 lun2 che1]/
蕞爾 蕞尔 [zui4 er3] /(sastra) (tentang suatu wilayah) sangat kecil/
難以為繼 难以为继 [nan2 yi3 wei2 ji4] /(idiom) sulit untuk dilanjutkan; tidak berkelanjutan/
芻狗 刍狗 [chu2 gou3] /(sastra) anjing jerami yang digunakan sebagai persembahan ritual di Tiongkok kuno (diperlakukan dengan hormat selama ritual dan dibuang setelahnya)/
詩作 诗作 [shi1 zu2] /puisi; karya puitis/
一千零一夜 一千零一夜 [Yi1 qian1 Ling2 Yi1 Ye4] /Kisah Seribu Satu Malam/
一千零一夜 一千零一夜 [Yi1 qian1 ling2 yi1 ye4] /Seribu Satu Malam; Malam-malam Arab/
一二八事變 一二八事变 [Yi1 Er4 ba1 Shi4 bian4] /Insiden Shanghai tanggal 28 Januari 1932, pemberontakan Tiongkok terhadap perkampungan Jepang di Shanghai/
一二八事變 一二八事变 [Yi1 er4 ba1 Shi4 bian4] /Insiden 28 Januari (1932), konflik militer antara Tiongkok dan Jepang di Shanghai/
論功行賞 论功行赏 [4 gong1 xing2 shang3] /(idiom) menilai jasa dan memberikan penghargaan/
論功行賞 论功行赏 [lun4 gong1 xing2 shang3] /(idiom) menilai jasa dan memberikan penghargaan/
昌江區 昌江区 [Chang1 jiang1 qu1] /distrik Changjiang kota Jingdezhen 景德鎮市|景德镇市[Jing3 de2 zhen4 Shi4], Jiangxi/
昌江區 昌江区 [Chang1 jiang1 Qu1] /Changjiang, sebuah distrik di Kota Jingdezhen 景德鎮市|景德镇市[Jing3 de2 zhen4 Shi4], Jiangxi/
鄉巴佬 乡巴佬 [xiang1 ba1 lao3] /(merendahkan) penduduk desa/orang udik/kampungan/
鄉巴佬 乡巴佬 [xiang1 ba5 lao3] /(negatif) orang udik; orang kampungan/
分付 分付 [fen1 fu4] /variasi dari 吩咐[fen1 fu4]/
分付 分付 [fen1 fu5] /varian dari 吩咐[fen1 fu5]/
僳 僳 [Su4] /Kelompok etnis Lisu dari Yunnan/
僳 僳 [su4] /digunakan dalam 傈僳[Li4 su4]/
韓圓 韩圆 [Han2 yuan2] /Won Korea (unit mata uang)/
韓圓 韩圆 [han2 yuan2] /varian dari 韓元|韩元[han2 yuan2]/
台商 台商 [Tai2 shang1] /pengusaha Taiwan/perusahaan Taiwan/
台商 台商 [tai2 shang1] /pebisnis atau perusahaan Taiwan (terutama yang beroperasi di luar negeri, sering kali di Tiongkok daratan)/
太陽照在桑乾河上 太阳照在桑干河上 [Tai4 yang2 Zhao4 Zai4 Sang1 gan1 He2 Shang4] /Matahari Bersinar di Sungai Sanggan, novel proletar oleh Ding Ling, pemenang hadiah Stalin 1951/
太陽照在桑乾河上 太阳照在桑干河上 [Tai4 yang2 Zhao4 zai4 Sang1 gan1 He2 shang4] /"Matahari Bersinar di Atas Sungai Sanggan", novel realis sosialis karya Ding Ling 丁玲[Ding1 Ling2], yang atasnya ia dianugerahi Hadiah Stalin 1951 untuk Sastra/
大鐮刀 大镰刀 [da4 lian2 dao1] /arit/-
惻怛之心 恻怛之心 [ce4 da2 zhi1 xin1] /lihat 惻隱之心|惻隐之心[ce4 yin3 zhi1 xin1]/-
罄筆難書 罄笔难书 [qing4 bi3 nan2 shu1] /terlalu banyak untuk dikutip (kejahatan atau pelanggaran) (idiom)/lihat juga 罄竹難書|罄竹难书[qing4 zhu2 nan2 shu1]/-
克雅氏症 克雅氏症 [Ke4 Ya3 shi4 zheng4] /penyakit Creutzfeldt-Jacob CJD/-
小氣腔 小气腔 [xiao3 qi4 qiang1] /rongga udara kecil/-
老化酶 老化酶 [lao3 hua4 mei2] /enzim tua/-
打蛇不死,後患無窮 打蛇不死,后患无穷 [da3 she2 bu4 si3 , hou4 huan4 wu2 qiong2] /(idiom) jika kamu memukul ular tanpa membunuhnya, kejahatan tak berujung akan terjadi/-
可容忍 可容忍 [ke3 rong2 ren3] /dapat ditoleransi/-
小缸缸兒 小缸缸儿 [xiao3 gang1 gang5 r5] /cangkir kecil (bahasa bayi)/-
流動性大沙漠 流动性大沙漠 [liu2 dong4 xing4 da4 sha1 mo4] /gumuk pasir yang berpindah-pindah/-